所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-04-29 05:04:05
1 稿件要求
1.1 內(nèi)容
來稿必須論點(diǎn)明確、數(shù)據(jù)可靠、圖表清楚、文字簡煉。
1.2 體例
文章標(biāo)題、作者姓名及單位、摘要、關(guān)鍵詞、收稿與接收日期、基金資助情況(基金號(hào)用括號(hào)注出)、致謝辭和通訊作者郵箱等內(nèi)容置于篇首,致謝對(duì)象應(yīng)是對(duì)來稿有實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn)的人,中英文內(nèi)容中均不需寫通訊作者的電話號(hào)碼。
1.3 題名與標(biāo)題
來稿需寫上與中文題名內(nèi)容基本一致的英文題名。題名應(yīng)簡明確切,不用副題,一般不超過20字。英文題名句首字母大寫。文章中標(biāo)題層次應(yīng)盡量減少,一般不超過3級(jí)。標(biāo)題序號(hào)寫法如下:1、1.1、1.1.1。各級(jí)標(biāo)題最后不需加標(biāo)點(diǎn)。
1.4 作者姓名與單位
文章通信作者應(yīng)限于參加本文工作并能解答文章有關(guān)問題者。作者姓名須附漢語拼音(姓全部大寫,名的首字母大寫),工作單位應(yīng)寫標(biāo)準(zhǔn)全稱,附英文名稱。外國作者姓名按其習(xí)慣書寫(不必譯成中文),工作單位亦用外文書寫并加國名。
1.5 摘要與關(guān)鍵詞
稿件正文開頭需附200字左右的中英文摘要(概述研究目的、方法、結(jié)果和主要結(jié)論)和3~5個(gè)中英文關(guān)鍵詞。
1.6 學(xué)名、縮略詞與符號(hào)
正文“材料與方法”中的植物名稱后用括號(hào)完整地寫出拉丁文學(xué)名(包括屬名、種名和定名人,如有變種名、亞種名或栽培品種名,也一同寫上),如:tobacco (Nicotiana tabacum L.);無英文名或英文名不常用的,寫拉丁文學(xué)名。屬名、種名、亞種名、變種名用斜體,屬以上名稱、定名人、栽培品種名用正體。特殊的符號(hào)、首字母縮寫字、縮略詞、略稱、代號(hào)、尚未統(tǒng)一的或不常見的名詞等在正文中首次出現(xiàn)時(shí),必須給出全稱,除非相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解。如:蛋白激酶C(protein kinase C, PKC)。以后均用縮寫。尚無譯名或難以定名的直接用英文或拉丁文原名�;瘜W(xué)物質(zhì)均用普通名,不用商業(yè)名�;蛎Q用斜體表示,蛋白用正體,突變體用斜體,內(nèi)切酶前3個(gè)字母用斜體(如:HindIII)。統(tǒng)計(jì)學(xué)常用符號(hào)(如:P、t、n)用斜體。同一名詞術(shù)語、計(jì)量單位、人名、地名等前后要統(tǒng)一。
1.7 計(jì)量單位
計(jì)量單位一律采用國家計(jì)量局公布的《中華人民共和國法定計(jì)量單位》。正文和圖表中的單位用負(fù)指數(shù)表示,數(shù)值與單位之間空1個(gè)字母大小的空格,如:2 mg·L−1、3.0 mmol (CO2)·m−2·s−1等。溫度單位使用“°C”,與前面數(shù)字之間不空格,如“20°C”。酶活性和某種物質(zhì)(如淀粉、蛋白、可溶性糖等)含量一般應(yīng)以酶蛋白量(如“mg·L−1”)或干重(DW, 如“g”)為單位,不宜用鮮重(FW)進(jìn)行計(jì)算。
1.8 圖表
圖和表均應(yīng)插入到正文中相應(yīng)位置。圖和表應(yīng)簡潔清晰,“自明”性強(qiáng),避免圖、表和文字間相互重復(fù)。圖和表中的文字能用中文表述的盡可能寫中文。圖表標(biāo)題需附英文。表格用“三線式” (即表內(nèi)不加橫豎水線)。表中數(shù)據(jù)如實(shí)測(cè)為零,應(yīng)標(biāo)注“0”;未測(cè)則標(biāo)注“—”;也應(yīng)注明實(shí)測(cè)為痕量或可略而不計(jì)的。表中上、下項(xiàng)相同,應(yīng)重復(fù)寫出,不可用“同上”等字樣。圖的左右寬度不超過7.5 cm (雙欄)或15 cm (通欄)。圖的標(biāo)目中量與單位符號(hào)之間用斜線“/”隔開,如:處理濃度/mmol·L−1,SOD活性/U·g−1 (DW)·h−1。圖中所有文字(包括數(shù)字)須用相同的字號(hào)、字體(中文黑體,英文Roboto)、字形(常規(guī))�?潭染一律向內(nèi)。坐標(biāo)軸、刻度線、圖形線的粗細(xì)一致。曲線及上面的標(biāo)識(shí)用黑色。照片圖請(qǐng)?zhí)峁?1)插入到Word文件,(2)分辨率不小于1200 dpi的掃描文件(不能把原先較小的分辨率放大),或(3)清晰的照片原件(打印在照相紙上也可)。
1.9 參考文獻(xiàn)
參考文獻(xiàn)采用“著者-出版年”制(詳細(xì)格式可登錄本刊網(wǎng)站查詢)。正文中引用文獻(xiàn)時(shí),在引用處加圓括號(hào)注明作者(1或2人全部列出,超過2人只列第1作者后加“等”)和年代。引用同一作者在同一年出版的多篇文獻(xiàn)時(shí),出版年后加一小寫字母a、b、c等以示區(qū)別。文后參考文獻(xiàn)表中只列與本文有關(guān)的主要文獻(xiàn),不加編號(hào)。未公開發(fā)表的資料或私人通訊不作為文獻(xiàn)列出,可在文中用括號(hào)注明。前后條文獻(xiàn)若有相同項(xiàng)目,應(yīng)一一重復(fù)著錄,不用“同上”、“同某條”、“ibid”、“Loc cit”或“op cit”等字樣。作者人數(shù)不超過3人的悉數(shù)列出;超過3人的,則只列出前3人,后加“等”或“et al”。文獻(xiàn)的排列順序是:按作者姓的首字母順序;相同作者有多篇文獻(xiàn)時(shí),按出版年排列。西文的期刊名稱用縮寫形式(如刊名僅為1個(gè)單詞的用全稱)。具體著錄格式示例如下(請(qǐng)注意標(biāo)點(diǎn)符號(hào)):
1.9.1 連續(xù)出版物
Chapman MS, Suh SW, Curmi PGM (1988). Tertiary structure of plant Rubisco: domains and their contacts. Science, 24: 71–74
1.9.2 專著
Jones RE, Gorham J (1983). Aspects of salt and drought tolerance in higher plants. In: Kosuge T, Meredith CP, Hollaender A (eds). Genetic Engineering of Plants, An Agricultural Respective. 2nd ed. New York: Plenum Press, 355–359
1.9.3 中文參考文獻(xiàn)
Feng HQ, Bai JY, Guan DD, et al (2014). Extracellular ATP alleviates the salicylic acid-induced cell death by stimulating NADPH oxidase. Plant Physiol J, 50 (11): 1639–1644 (in Chinese with English abstract) [馮漢青, 白晶月, 管冬冬等(2014). 細(xì)胞外ATP通過刺激NADPH氧化酶緩解水楊酸誘導(dǎo)的細(xì)胞死亡. 植物生理學(xué)報(bào), 50 (11): 1639–1644]
列出中文參考文獻(xiàn)時(shí)需先寫出對(duì)應(yīng)英文內(nèi)容;若該中文文獻(xiàn)有英文摘要,在英文內(nèi)容后加“(in Chinese with English abstract)”,若無英文摘要?jiǎng)t加“(in Chinese)”;文獻(xiàn)起止頁碼使用“–”連接。中文文獻(xiàn)在正文中引用時(shí)仍只寫中文即可,無需中英對(duì)應(yīng)。
第四編 自然科學(xué)核心期刊推薦
期刊論文百科問答
copyright © www.optiwork.cn, All Rights Reserved
搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3