所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-04-29 09:04:40
《世界歷史》編輯技術(shù)規(guī)范
一、注釋體例
本刊采用頁(yè)腳注,標(biāo)圓形數(shù)碼號(hào)①②③……,每頁(yè)重新編號(hào)。
(一)中文參考文獻(xiàn)的注釋體例
1.著作:著者(編者)、書(shū)名、出版社和年代、頁(yè)碼。卷、冊(cè)應(yīng)緊接書(shū)名。例如:
①魏子初:《英國(guó)在華企業(yè)及其利潤(rùn)》,人民出版社 1951 年版,第 23 頁(yè)。
②陸谷孫主編:《英漢大詞典》,上海譯文出版社2007年版,第58頁(yè)。
③厲以寧:《羅馬—拜占庭經(jīng)濟(jì)史》上冊(cè),商務(wù)印書(shū)館2006年版,第111頁(yè)。
2.譯著:作者、譯者、書(shū)名、出版社和年代、頁(yè)碼。例如:
坂本太郎著,汪向榮、武寅、韓鐵英譯:《日本史》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2008年版,第210頁(yè)。
3.析出文獻(xiàn):作者、篇名、所引文獻(xiàn)作者(編者)、書(shū)名、出版社和年代、頁(yè)碼。
例如:
錢(qián)乘旦:《論工業(yè)革命造成的英國(guó)社會(huì)結(jié)構(gòu)變化》,中國(guó)英國(guó)史學(xué)會(huì)編:《英國(guó)史論文集》,三聯(lián)書(shū)店 1982 年版,第 102 頁(yè)。
4.期刊論文:作者、篇名、期刊名稱期數(shù)、頁(yè)碼。例如:
①侯文蕙:《20世紀(jì)90年代的美國(guó)環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)和環(huán)境保護(hù)主義》,《世界歷史》2000年第6期,第16頁(yè)。
②陸庭恩:《略論非洲民主聯(lián)盟》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1994年第5期,第59頁(yè)。
5.學(xué)位論文:作者、篇名、單位名稱論文性質(zhì)、完成時(shí)間、頁(yè)碼。例如:
方明東:《羅隆基政治思想研究(1913—1949)》,北京師范大學(xué)歷史系博士學(xué)位論文,2000年,第67頁(yè)。
6.報(bào)紙:作者、篇名、報(bào)紙名稱和日期。例如:
胡培兆:《唯物史觀是理論創(chuàng)新的基礎(chǔ)》,《人民日?qǐng)?bào)》2015年12月18日。
7. 網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn):作者、篇名、網(wǎng)址、訪問(wèn)日期。例如:
余福海:《“雙代表制”無(wú)法破解西方民主困局》,http://orig.cssn.cn/sf/201903/t20190322_4851537.shtml, 2019年4月1日。
8.其他情況說(shuō)明
(1)選集、全集、回憶錄等文獻(xiàn)的作者名可省略。例如:
①《馬克思恩格斯全集》第5卷,人民出版社1979年版,第38頁(yè)。
②《顧維鈞回憶錄》第7分冊(cè),中華書(shū)局1988年版,第765頁(yè)。
(2)當(dāng)同一文獻(xiàn)在注釋中再次出現(xiàn)時(shí),只注作者、完整的書(shū)名(或篇名)、頁(yè)碼。本刊不采用“同上”、“見(jiàn)前引書(shū)”等簡(jiǎn)略的注釋方法。例如:
厲以寧:《羅馬—拜占庭經(jīng)濟(jì)史》上冊(cè),第 118 頁(yè)。
侯文蕙:《20世紀(jì)90年代的美國(guó)環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)和環(huán)境保護(hù)主義》,第17頁(yè)。
(3)如果注釋中有解釋性或補(bǔ)充說(shuō)明,在加注參考文獻(xiàn)時(shí),一般要用“參見(jiàn)”或“可參見(jiàn)”。 例如:
①關(guān)于英國(guó)工業(yè)化時(shí)期的時(shí)間界定,可參見(jiàn)郭愛(ài)民:《工業(yè)化時(shí)期英國(guó)地產(chǎn)代理制度透視》,《世界歷史》2011 年第 3 期。
②凱恩斯就曾斷言,埃及在托勒密王朝以前根本就沒(méi)有貨幣。參見(jiàn)凱恩斯著,蔡謙等譯:《貨幣論》上卷,商務(wù)印書(shū)館2009 年版,第 15 頁(yè)。
(4)引用兩個(gè)及以上文獻(xiàn)時(shí),文獻(xiàn)之間用分號(hào)。例如:
魏子初:《英國(guó)在華企業(yè)及其利潤(rùn)》,人民出版社 1951 年版,第 23 頁(yè);《馬克思恩格斯全集》第5卷,人民出版社 1979 年版,第 38 頁(yè)。
(二)外文參考文獻(xiàn)的注釋體例
敬告作者:本刊從2019年第4期開(kāi)始,外文文獻(xiàn)不再采用原先注釋方式,改用外文原文的注釋方式,具體注釋體例如下:
1.著作:作者(編者)、書(shū)名(斜體,主體詞首字母大寫(xiě))、出版社、出版時(shí)間、頁(yè)碼。
例如:
①Jill Lepore, Encounters in the New World: A History in Documents, Oxford University Press, p.23.
②Mark Peel and Christina Twomey, A History of Australia, Red Globe Press, 2018, pp.309-312.
③Marco Mariano, ed., Defining the Atlantic Community: Culture, Intellectuals, and Policies in the Mid-Twentieth Century, Routledge, 2015.
④T. H. Aston and C. H. E. Phlipin, eds., The Brenner Debate, Cambridge University Press, 1985, p. 35.
2.譯著:作者、書(shū)名(斜體,主體詞首字母大寫(xiě))、譯者、出版社、出版時(shí)間、頁(yè)碼。例如:
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera, trans. Edith Grossman, Jonathan Cape, 1988, p. 25.
3.析出文獻(xiàn):作者、篇名、所引文獻(xiàn)作者(編者)、書(shū)名(斜體,主體詞首字母大寫(xiě))、出版社、出版時(shí)間、頁(yè)碼。例如:
G. A. Pocock, “Commerce, Settlement and History: A Reading of the Histoire des deux Indes,” in Rebecca Starr, ed., Articulating America: Fashioning a National Political Culture in Early America, Essays in Honor of J. R. Pole, Madison House Book, 2000, p.16.
4.期刊論文:作者、篇名、期刊名稱(斜體)、卷數(shù)、期數(shù)、頁(yè)碼。例如:
Heath B. Chamberlain, “On the Search for Civil Society in China,” Modern China, vol. 19, no. 2 (April 1993), pp. 199-215.
5.學(xué)位論文:作者、篇名、論文性質(zhì)、單位名稱、完成時(shí)間、頁(yè)碼。例如:
Mihwa Choi, “Contesting Imaginaires in Death Rituals during the Northern Song Dynasty,” PhD diss., University of Chicago, 2008, pp.21-23.
6.報(bào)紙:作者(選注項(xiàng))、篇名、報(bào)紙名稱(斜體)、日期。例如:
“Americanism,” New York Times, September 2, 1915.
7.網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn):作者、篇名、網(wǎng)址、訪問(wèn)日期。例如:
Jason Margolis, “Wi-Fi Buses Drive Rural Web Use,” https://www.globalpolicy.org/component/content/article/162/27651.html, 2018年5月7日。
8.檔案文獻(xiàn):檔案名稱、檔案日期、藏所、頁(yè)碼(選注項(xiàng))、檔案編號(hào)(選注項(xiàng))。例如:
①“USIA: United States Doctrinal Program,” January 15, 1954, Declassified Documents Reference System (hereafter cited as DDRS), Gale Group, Inc., CK3100094653.
②“U.S. and Allied Capabilities for Limited Military Operations to 1 July 1961,” May 22, 1958, Box 204, Records of the PPS, 1957-1961, RG 59, National Archives, College Park, MD.
③U.S. Department of State, Foreign Relations of United States (FRUS), 1955-1957, vol.3, U.S. Government Printing Office, 1990, p.246.
二、文章中注釋符號(hào)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的位置
文章中注釋符號(hào)應(yīng)位于要說(shuō)明的內(nèi)容和引文之后。文章的標(biāo)題不加任何注釋符號(hào);一般不用除冒號(hào)和破折號(hào)以外的任何符號(hào),可采取空一格的方式處理。
(一)獨(dú)立引用完整的一句話,符號(hào)順序?yàn)椋壕淠?biāo)點(diǎn)、引號(hào)、注釋符號(hào)。
例如:
①他指出:“俄國(guó)人也被一本萬(wàn)利的皮毛的傳聞所吸引,接踵而來(lái),把從勘察加到美國(guó)的這條航路變成了一條熱鬧一時(shí)的海上通道。”①
②愛(ài)因斯坦說(shuō):“想象力比知識(shí)更重要,因?yàn)橹R(shí)是有限的,而想象力概括著世界上的一切,推動(dòng)著進(jìn)步,并且是知識(shí)進(jìn)化的源泉。”②
(二)凡是把引用的話作為作者自己的話的一部分,符號(hào)順序?yàn)椋阂?hào)、注釋符號(hào)、句末標(biāo)點(diǎn)。例如:
淘金熱在學(xué)界享有的傳統(tǒng)定位也遭受了沖擊,因?yàn)樗瑯訉儆?ldquo;1788 年澳大利歷史中充斥的帝國(guó)主義、掠奪性開(kāi)發(fā)、種族主義、男權(quán)主義”①。
(三)引用的不是原文,而是原文的意思,符號(hào)順序?yàn)椋壕涮?hào)、注釋符號(hào)。
例如:
他們首先是以法國(guó)存在“起飛”階段為前提,結(jié)果對(duì)“起飛”時(shí)期一共提出四個(gè)假設(shè)階段:一為舊制度后期;二為拿破侖時(shí)期;三為七月王朝和第二帝國(guó)時(shí)期;四為1895年至1914 年。①
三、需要注意的符號(hào)
(一)基金項(xiàng)目的名稱使用雙引號(hào)。例如:
本文是國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目“####”(項(xiàng)目編號(hào):####)的階段性成果。
(二)連接號(hào)半字線“-”占半格、一字線“—”占一格、兩字線“——”占兩格。
1.半字線“-”用在外國(guó)人的姓名中和外文題目的年代里。例如:
①讓-夏爾?阿舍蘭
②Lee Eldridge Huddleston, Origins of the American Indians: European Concepts, 1492-1729, University of Texas Press, 2015, p.177.
2.一字線“—”用在兩個(gè)相關(guān)的名詞之間,構(gòu)成一個(gè)意義單位;用在相關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)、數(shù)目之間;用在幾個(gè)相關(guān)項(xiàng)目之間,表示遞進(jìn)式發(fā)展。不能寫(xiě)成波紋。例如:
①秦嶺—淮海以北地區(qū);原子—分子論
②1953 年9月—1985 年3月;1840—1889年
③人類的發(fā)展可以分為古猿—猿人—古人—新人四個(gè)階段。
④厲以寧:《羅馬—拜占庭經(jīng)濟(jì)史》,商務(wù)印書(shū)館 2006 年版,第 111—115 頁(yè)。
3.兩字線“——”,即破折號(hào),行文中解釋說(shuō)明的語(yǔ)句。不能寫(xiě)成“--”。
例如:我們來(lái)到大會(huì)堂建筑的樞紐部分——中央大廳。
(三)應(yīng)注意數(shù)字和符號(hào)的寫(xiě)法
1.應(yīng)保持?jǐn)?shù)量單位的一致性。例如:
0.5%—1.5%不能寫(xiě)成 0.5—1.5%。
以“十、百、千、十萬(wàn)”記位時(shí),不能寫(xiě)成 15—17 億,要寫(xiě)成 15 億—17 億。
2.一兩個(gè)小時(shí);七八十種 ;五六十年代(間不加任何符號(hào))。
3.帶有“幾”字的數(shù)字必須用漢字,用“多”“余”等表示的概數(shù)一般用漢字。
例如:幾千年;十幾天;十余次;一千多件;約三千會(huì)員;十來(lái)年;四十歲左右。
但是表示略語(yǔ)時(shí)應(yīng)加頓號(hào):二、三線 ;初中一、二年級(jí);八、九兩個(gè)月。
4.年代要寫(xiě)全稱,不可隨意使用簡(jiǎn)稱。例如:
20世紀(jì)50年代不能縮寫(xiě)成“1950年代”;1998 年不能縮寫(xiě)成98年;1960—1980年不能寫(xiě)成1960—80 年。
5.“第一”“第二”“第三”后面用逗號(hào)“,”;“一”“二”“三”后面用頓號(hào)“、”;“1”“2”“3”和“A”“B”“C”后面用齊線黑點(diǎn)“.”。
6.文章中的數(shù)字一般以“萬(wàn)”為計(jì)算單位,不便以“萬(wàn)”計(jì)算的數(shù)字用逗號(hào)分開(kāi)。
例如:157000為15.7萬(wàn);4319000為431.9萬(wàn);43211987為 43,211,987。
7.句號(hào)、問(wèn)號(hào)、逗號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符合不應(yīng)居一行之首;引號(hào)、書(shū)名號(hào)等前一半不能居行末,后一半不能居行首。
(四)省略號(hào)
1.省略號(hào)“……”后不再加“等等”。
2.省略號(hào)前面的話用了句號(hào)、嘆號(hào)、問(wèn)號(hào),說(shuō)明是完整的句子,這個(gè)句末標(biāo)點(diǎn)應(yīng)予保留;如果前面是頓號(hào)、逗號(hào)、分號(hào),這個(gè)句末的頓號(hào)、逗號(hào)、分號(hào)不保留。省略號(hào)后面一般不用標(biāo)點(diǎn)。例如:
①不受制約的權(quán)力將產(chǎn)生腐敗現(xiàn)象。但是,誰(shuí)來(lái)制約?誰(shuí)來(lái)監(jiān)督?誰(shuí)能制約?誰(shuí)能監(jiān)督?……尚有一系列問(wèn)題需要深入探討。
②在廣州的花市上,牡丹、吊鐘、水仙……春秋冬三季的鮮花都擠在一起啦!
四、表格
文章中最好不用表格。必須使用的表格要有標(biāo)題;隱藏左右框線;如果全文有兩個(gè)以上的表格,要有序號(hào)。表格的注釋方式是頁(yè)腳注。例如:
表1 ①
五、序號(hào)的使用
一級(jí)標(biāo)題:一、二、三、……
二級(jí)標(biāo)題:(一)(二)(三)……
三級(jí)標(biāo)題:1. 2. 3. ……
四級(jí)標(biāo)題:(1)(2)(3)……
五、文稿中術(shù)語(yǔ)和縮略語(yǔ)的統(tǒng)一
(一)文稿中重復(fù)出現(xiàn)的人名、地名必須統(tǒng)一,凡通用的人名和地名應(yīng)采用新華社譯名室編《世界人名翻譯大辭典》和周定國(guó)編《世界地名翻譯大辭典》的譯法。無(wú)從查考的可查辛華編的《譯音表》譯音。
(二)專有名詞的縮略形式除人們比較熟悉的(如鞍鋼、歐盟)外,應(yīng)先交代全稱,標(biāo)題可以用縮略詞。不能使用自造詞匯和縮略詞。
六、文稿中外文的使用
文稿中一般不使用外文,必須使用時(shí),應(yīng)在首次出現(xiàn)時(shí)譯文后括注外文。例如:
“維蘭”(Villani)一詞是諾曼人引進(jìn)英格蘭的一個(gè)法文詞匯。
第三編 文化、教育、歷史核心期刊推薦
期刊論文百科問(wèn)答
copyright © www.optiwork.cn, All Rights Reserved
搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3